02:特稿
上一版3   4下一版  
 
标题导航
 
3 上一篇   下一篇 4  
放大 缩小 默认   
数智赋能 创新发展
“一带一路”出版合作开新局谱新篇

  本报编辑部

  党的二十届三中全会强调,构建更有效力的国际传播体系,全面提升国际传播效能,扩大国际人文交流合作。自“一带一路”倡议提出以来,中国出版积极融入全球出版体系,与“一带一路”共建国家出版机构建立了广泛联系。中外出版企业共同策划出版了一系列反映“一带一路”共建国家历史文化、风土人情、发展成就的图书,为增进各国人民相互了解和友谊搭建了桥梁。这些合作成果为我国国际传播话语体系建构奠定了基础,为中外文明交流互鉴作出切实贡献。

  当前,全球正处于新一轮科技革命和产业变革的加速期,数字化、智能化技术以前所未有的速度渗透到社会经济的各个领域,出版业也不例外。人工智能、大数据、区块链、ChatGPT等新技术正在快速改变出版业的生态,为我们提升对外传播水平提供了空前机遇。数智化不仅改变了内容的生产、传播和消费方式,更重塑了出版业的生态格局。它让知识获取更加便捷高效,让文化交流跨越时空界限,为出版业的国际合作开辟了广阔空间。

  中国出版业积极响应时代召唤,加快推动数字化转型和智能化升级。出版企业利用大数据、云计算、人工智能等先进技术,优化出版流程,提升内容质量,丰富产品形态,拓展服务边界。同时,出版企业注重构建开放合作的数字平台,促进版权贸易、资源共享和联合出版,努力打造具有国际影响力的数字出版品牌。推动文化“走出去”,需要出版和科技双向联动、紧密合作、共同发展,共同推动“一带一路”出版合作不断走向深入。

  同时,面对全球出版业的激烈竞争和快速变化,中国出版企业只有更加深入地融入国际出版市场,加强与国际同行的交流合作,才能不断提升中国出版的国际影响力和竞争力。因此,中国出版企业要以更加开放的姿态,积极参与国际出版合作与交流,共同探索出版业国际化发展的新路径。

  (下转02版)  (上接01版)

  一是加强技术合作,共筑数字平台。出版企业充分利用各自的技术优势,共同研发适用于多语种、多平台的数字出版技术和工具,打造集内容生产、编辑加工、营销推广、版权交易于一体的综合性数字平台。通过技术合作,实现资源的优化配置和高效利用,推动出版业向数字化、智能化方向迈进。

  中国出版集团近年来在数智赋能方面进行了积极有益探索,取得了三方面的初步进展。一是通过数智技术拓展传播范围。例如,中国图书进出口(集团)有限公司通过举办云上北京国际图书博览会,创新书展模式,推进国际出版交流与合作。二是通过数智技术提升传播体验。例如,中华书局利用容量超过70亿字的古籍大数据中心,打造了“苏东坡数字人”项目,生动还原了这一历史人物。中国大百科全书出版社基于权威百科知识,发布了“司南君百科知识问答机器人”。三是通过数智技术提升传播效率。例如,中译语通科技股份有限公司通过积累海量翻译数据和机器翻译技术,极大提升了图书翻译效率。

  江苏凤凰出版传媒集团在教育出版领域持续提升原创研发能力。集团为教育图书配套了音视频、动画、交互课件等体系化的数字资源,极大提升了纸质图书的使用体验和价值。集团与华为云、科大讯飞、北大方正等国内科技企业签订合作协议,发布了13个创新项目和8个创新团队,深入探讨数智化时代出版融合创新发展途径。江苏人民出版社授权圣智旗下的盖尔电子图书馆以电子书形式销售《南京大屠杀史料集》(78卷)、《中国佛教通史》(15卷)等多部大型著作。江苏凤凰教育出版社与美国圣智集团合作出版教育理论著作和《职业英语》等图书,双方合作引进《环球英语》等60种图书,输出40种图书。

  二是深化内容合作,共创精品力作。出版企业深入挖掘“一带一路”国家文化资源,加强选题策划和联合创作,共同打造一批具有鲜明地域特色、时代特征和国际影响力的精品图书。同时,出版企业注重版权保护和完善国际合作机制,为优秀作品的传播和交流提供有力保障。

  新华文轩出版传媒股份有限公司采取“一社一策”,引导旗下出版单位根据自身内容资源优势开展“走出去”工作。集团积极挖掘四川独有地方文化特色,创作了一系列精品力作,如四川人民出版社的《不断裂的文明史》《瓷器改变中国》《小康中国之路》,天地出版社的《我用一生爱中国》《悬崖村》等图书。集团还积极参与“走读中国”系列项目,以外国人视角解读中国文化,如四川文艺出版社邀请美国著名汉学家比尔·波特,通过“走读四川”与“写作四川”的方式创作《遇见苏轼》,四川少年儿童出版社发起“国际安徒生奖得主三星堆创作计划”,邀请相关作家和插画家以三星堆为主题创作绘本。

  中国社会科学出版社近年来出版了多系列“一带一路”主题学术图书200余种。今年初以来,该社发布《“一带一路”手册》多语种版,还与圣智集团旗下公司就《“一带一路”第三方市场合作研究》等图书开展合作,有针对性地向世界读者讲述中国和“一带一路”故事。

  高等教育出版社持续加强版权输出和国际出版合作。聚焦国际中文的YCT系列教材已输出至美国、德国、泰国、印尼、马来西亚、柬埔寨等国家,累计销量超过20万册。2024年出版的“体验汉语小学教程(国际版)系列教材版权已输出到越南和印度尼西亚,首印量共计6.9万册。自2005年起,该社每年与国际知名出版商合作出版英文版学术著作与教材。

  外语教学与研究出版社坚持“外向型内容拓展”策略,兼顾主题出版、中国文化、国际中文等多个方面,打造“走出去”产品矩阵。“汉外多语言词典数据库”发布建设成果,向北美市场输出。《七色龙》《加油》《手拉手》等教材成功输出到东南亚和阿拉伯市场,助力推进新形势下的国际中文教育。“中华思想文化术语”系列图书已对外输出40个语种,还与施普林格·自然集团共同出版“中华思想文化术语研究丛书”英文版,面向全球线上线下读者同步发行。

  三是拓展市场合作,共谋发展蓝图。出版企业积极开拓国际市场,加强与国际知名出版机构的交流合作,共同举办书展、研讨会等活动,推动中国出版产品走向世界。同时,出版企业关注新兴市场和年轻读者群体的需求变化,不断创新营销模式和渠道策略,提升中国出版的国际市场份额和品牌影响力。

  中国人民大学出版社发起成立的“‘一带一路’共建国家出版合作体”几乎涵盖“一带一路”所有国家。近年来,合作体发挥引导作用,实现大批中国主题图书的国际出版,借助国外成员单位,大力宣传习近平新时代中国特色社会主义思想和新时代中国经济、社会和文化发展的伟大成就,吸引了众多国外出版机构翻译出版中国主题图书。据不完全统计,合作体成员的中国内容图书签约数量逾5000种。

  北京语言大学出版社近年来深化与拉美地区合作,阿里速卖通国际店铺为智利、秘鲁、阿根廷等拉美国家提供了一站式中文图书采购解决方案,在哥斯达黎加设立“北京语言大学出版社国际中文教材示范校”,在秘鲁推出“全球国际中文教学服务云平台”,在智利开展了针对本土教师的中文教材培训项目。近3年,其拉美地区销售业绩年均增长20%以上。

  厦门外图集团有限公司2023年承办的首届拉美中国文化巡回展,深入智利圣地亚哥,巴西圣保罗、伊瓜苏,墨西哥墨西哥城、瓜达拉哈拉等地,累计展出30余家中国文化机构的图书3093种、动漫影视IP230个,达成图书、动漫版权输出合作意向136项,赠书2400余册,提升了中国文化在拉美各地的认知度和影响力,推动中华文化广覆盖、强传播。

  广西出版传媒集团近年来面向东盟“走出去”成果显著。接力出版社“接力—东盟少儿图书联盟”是中国与东盟国家建立的第一个少儿图书联盟,现已有14家联盟成员和3家观察员单位。广西科学技术出版社建设运营“中国—东盟版权贸易服务平台”,为国内出版社和东盟国家出版机构提供了便捷的版权贸易渠道,促进中国—东盟出版产业的交流合作。广西教育出版社今年成立老挝代表处,展示图书和相关数字产品,举办图书宣传、讲座、沙龙、论坛等文化活动,与当地文化教育机构合作开展文化交流公益活动。

  四是强化人才培养,共筑人才高地。人才是出版业发展的第一资源。出版企业加强与国际出版教育机构的合作与交流,共同培养具有国际视野、创新精神和专业技能的出版人才。同时,出版企业建立健全人才激励机制和评价体系,为优秀人才的成长和发展提供广阔舞台。

  人民教育出版社通过多种途径培养促进编辑出版人员成长成才。该社与海外高校建立访学机制,自1996年至今选派百余位编辑出版人员,进行为期半年以上的访学活动,开展联合培养。其间,编辑出版人员在海外出版机构进行两周实习,选派骨干人才赴国外开展培训,还鼓励人员积极参加国际书展,在对外交流互鉴中开阔视野,提升能力。

  广西师范大学出版社坚持以出版项目带动人才培养的方式,还充分发挥在古籍文献和人文社科领域优势,着力推进博士后创新实践基地建设,增强高端人才自主培养实力。该社注重国际出版人才三方面素养和能力培养:一是具备本土立场,对本土的内容资源有深厚的文化自信;二是有专业研判力和职业敏锐性;三是始终用业务逻辑做好内容题材的遴选、表达与传播。

3 上一篇   下一篇 4  
   第01版:一版要闻
   第02版:特稿
   第03版:公示
   第04版:公示
   第05版:聚焦
   第06版:聚焦
   第07版:聚焦
   第08版:聚焦
   第09版:特稿
   第10版:视野
   第11版:视野
   第12版:视野
   第13版:视野
   第14版:视野
   第15版:视野
   第16版:出版资讯
“一带一路”出版合作开新局谱新篇
《国际出版周报》编委会
图片新闻
国际出版周报特稿02“一带一路”出版合作开新局谱新篇 2024-10-09 2 2024年10月09日 星期三